Best translated book awards announced

| | Comments (0)

From the Associated Press:

A Hungarian novel about a writer who lives with his mother and an eclectic, experimental collection of Japanese verse have been named winners of the Best Translated Book Awards for fiction and poetry.

The winners, Attila Bartis' "Tranquility" and Takashi Hiraide's "For the Fighting Spirit of the Walnut," were announced Thursday by the Three Percent press at the University of Rochester. The press bases its name on reports that only three percent of books published in the United States are works in translation.

Finalists for the award, which has no cash prize, included Roberto Bolano's "2666," one of last year's most acclaimed novels.

Translators for the winning books were Imre Goldstein for "Tranquility" and Sawako Nakayasu for "Fighting Spirit."

Leave a comment


Type the characters you see in the picture above.

Follow me on Twitter

Find a Book

Powered by Movable Type 4.25

About this Entry

This page contains a single entry by Gloria Jean Fogal published on February 20, 2009 8:08 AM.

Malamud's 'Natural' was the previous entry in this blog.

"The Thirteenth Tale" is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.