Spanglish

| | Comments (1)

Jonron-resized.jpgI was in Philadelphia Thursday evening for the city's Fiesta on the Parkway, featuring one of my favorite (albeit old) salsa groups, DLG (Dark Latin Groove), when I saw this banner.

After a few minutes trying to figure out what "jonron" meant, then wondering why I didn't know this word, it dawned on me....

...it's Spanglish for "homerun."

I'm not a huge fan of Spanglish (even though I lapse into it sometimes myself), but I think it's interesting to see how Spanish speakers come up with Spanish versions of English words either when there is no accurate translation or when it's just easier.

For instance:
"lunchar" -- to eat lunch -- instead of the Spanish words "almorzar" or "merender"
"parquear" -- to park -- instead of the Spanish "estacionar"

What do you think of this phenomenon? Do you have any other words that should be included in a Spanglish dictionary, should there ever be such a thing?

1 Comments

I'm of the "whatever" attitude on the matter. If you want to see creativity, check out engrish.com. Funny stuff.

Leave a comment


Type the characters you see in the picture above.



About this Entry

This page contains a single entry by Jen Vogelsong published on July 6, 2008 4:47 PM.

Worst airlines was the previous entry in this blog.

Boathouse row is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.